1950s: The introduction of epoxy grouts Ceilcote and Masterflow 648 laid the foundations for stabile infrastructures worldwide.
Anni 50: L'introduzione delle malte epossidiche Ceilcote e Masterflow 648 pone le basi per infrastrutture stabili in tutto il mondo.
Laid the foundations of my own blood, sweat, and tears, and you damn well know it.
Ne ho posto le basi versando sangue, sudore e lacrime, lo sapete benissimo.
When one has laid the foundations, one has every right to expect a result.
Quando hai gettato le basi, hai tutti i diritti di aspettarti dei risultati.
4 Where were thou when I laid the foundations of the earth?
4 Ove eri, quando io fondava la terra?
This text laid the foundations for cross-border online services.
Si tratta di un documento che ha gettato le basi per lo sviluppo transfrontaliero dei servizi on-line.
4 Where wast thou when I laid the foundations of the earth?
4 Dov’eri tu quando io fondavo la terra?
The Commission has just presented a major overhaul of the policy and laid the foundations for an improved impact of EU investments.
La Commissione ha recentemente proposto un'ampia revisione di questa politica, gettando le basi per un migliore impatto degli investimenti dell'UE.
This has laid the foundations for the responsible and effective implementation of quality assurance systems in business with global market access.
Ciò ha posto le basi per l'implementazione responsabile ed efficace dei sistemi di garanzia della qualità nelle attività con accesso al mercato globale.
At the end of the 1970s, Van Hool laid the foundations for a model of success: more than 500 Alizees were sold in the first year alone.
Alla fine degli anni '70, Van Hool posò la prima pietra per un modello di successo: già durante il primo anno, Alizée vendette oltre 500 modelli.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
16 Allora lo stesso Sceshbatsar venne e gettò le fondamenta della casa di Dio a Gerusalemme; da quel tempo fino ad ora essa è in costruzione, ma non è ancora finita.
It laid the foundations for a single currency, the euro, and significantly expanded cooperation between European countries in a number of new areas:
Ha gettato le basi per la moneta unica, l’euro, e ha ampliato in maniera significativa gli ambiti di cooperazione fra i paesi europei, istituendo
5:16 Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
16 Allora questo Sesbassar venne, gettò le fondamenta del tempio in Gerusalemme e da allora fino ad oggi esso è in costruzione, ma non è ancora finito.
Major policy decisions have laid the foundations for strengthening confidence.
Importanti decisioni prese a livello politico hanno gettato le fondamenta del rafforzamento della fiducia.
Classical laid the foundations of public urban planning and instilled in the Greeks a taste for noble materials.
La musica classica ha gettato le basi della pianificazione urbana pubblica e ha instillato nei greci un gusto per i materiali nobili.
However, it all began in 1955, when simple Soviet Komsomol members laid the foundations for the energy security of the entire region.
Tuttavia, tutto iniziò nel 1955, quando i semplici membri sovietici di Komsomol gettarono le basi per la sicurezza energetica dell'intera regione.
They produced the third alphabet and otherwise laid the foundations for much that was the forerunner of modern art, science, and literature.
Essi concepirono il terzo alfabeto e posero in altri modi le fondamenta di molte attività che furono le precorritrici dell’arte, della scienza e della letteratura moderne.
In 2005, the Commission laid the foundations for an EU strategy to combat climate change.
Nel 2005 la Commissione ha gettato le basi della strategia dell'Unione europea (UE) per la lotta ai cambiamenti climatici.
9 The hands of Zorobabel have laid the foundations of this house, and his hands shall finish it: and you shall know that the Lord of hosts hath sent me to you.
Mi fu rivolta questa parola del Signore: 9 «Le mani di Zorobabele hanno fondato questa casa: le sue mani la compiranno e voi saprete che il Signore degli eserciti mi ha inviato a voi.
It laid the foundations for the euro
Ha gettato le basi per l’euro
God says to Israel through the prophet Isaiah, “I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand—I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who says to Zion, 'You are my people'” (Isaiah 51:16).
Dio dice ad Israele attraverso il profeta Isaia: “Io ho posto le mie parole nella tua bocca e ti ho coperto con l'ombra della mia mano per stabilire i cieli e mettere le fondamenta della terra, e per dire a Sion: «Tu sei il mio popolo” (Isaia 51:16).
Samsung Electronics laid the foundations for Eco-management as a philosophy for the 21st century in the Samsung Environmental Declaration in 1992.
Nel 1992 Samsung Electronics ha gettato le basi dell’Eco-management come filosofia per il ventunesimo secolo attraverso la propria “Dichiarazione ambientale”.
The Earth Summit laid the foundations for many key international agreements on the environment:
Il vertice della terra ha gettato le basi per numerosi e importanti accordi internazionali in materia di ambiente:
This proved that Anonymous and this idea can rally the masses from the keyboards to the streets, and it laid the foundations for dozens of future operations against perceived injustices to their online and offline world.
Questo dimostra che Anonymous e questa idea porta le masse dalle tastiere alle strade, e ha posato le fondamenta per dozzine di future operazioni contro ciò che è percepito come ingiustizia del mondo online e offline.
Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of God's house which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.
Allora questo Sesbassar venne, gettò le fondamenta del tempio in Gerusalemme e da allora fino ad oggi esso è in costruzione, ma non è ancora finito
Where wast thou when I laid the foundations of the earth?
Dov'eri tu quand'io ponevo le fondamenta della terra?
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
Hai fondato la terra sulle sue basi, mai potrà vacillare
and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
Hai dimenticato il Signore tuo creatore, che ha disteso i cieli e gettato le fondamenta della terra. Avevi sempre paura, tutto il giorno, davanti al furore dell'avversario, perché egli tentava di distruggerti. Ma dove è ora il furore dell'avversario
2.0499060153961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?